Pleased to meet you in many languages
Muito prazer em vários idiomas
| Language | Pleased to meet you |
| Gezohem qe te takova | |
| ስለተዋወቅን ደስ ብሎኛል (siletewaweqin dess bilognal) | |
| |
| |
| (metšerrfīn) متشرفين | |
| Շատ հաճելի է: (Shat hatcheli e) |
| আপোনাক লগ পাই ভাল লাগিল (aapunaak loge pai bhaal lagil) | |
| Tanış olmağıma çox şadam, Çox şadam (reply) | |
| Urte askotarako / Pozten naiz zu ezagutzeaz | |
| Прыемна пазнаёміцца (Pryiemna paznajomicca) | |
| খুব ভালো লাগল পরিচয়/আলাপ হয়ে (khub bhalo laglo poricôe/alap hoe) | |
| तोसे मिल कर अच्छा लगल (tose mil kar achchha lagal) | |
| Drago mi je / Drago mi je da sam vas upoznala/o | |
| Plijet bras on ober anaoudegezh ganeoc'h | |
| Радвам се да се запознаем (Radvam se da se zapoznaem) Приятно ми е да се запознаем (Prijatno mi e da se zapoznaem) Приятно ми е (Prijatno mi e) Драго ми е (Drago mi e) Драго ми е да се запознаем (Drago mi e da se zapoznaem) | |
| (twé-yá-da wùn-tha-ba-deh) |
| Magof yo' sa' umali'e' hit (not commonly used) | |
| Хьо гайна хаза хетта | |
| 我真歡喜及你認似 (Goa2 chin hoan-hi2 kap li2 sek8-sai7) | |
| Ich han liip ségan-ach! (Formal) |
| Drago mi jê | |
| Těší mě Těší mě, že Tě poznávám (inf) Těší mě, že Vás poznávám (frm) Jsem (moc/strašně) rád, že Tě poznávám (inf/m) Jsem (moc/strašně) ráda, že Tě poznávám (inf/f) Jsem (moc/strašně) rád, že Vás poznávám (frm/m) Jsem (moc/strašně) ráda, že Vás poznávám (frm/f) | |
| Aangename kennismaking Aangenaam kennis te maken Aangenaam kennis met u te maken Prettig kennis te maken | |
| Stuttligt at hitta teg | |
| Ia (ni) bula | |
| Hauska tavata | |
| Plasint di cognošiti | |
| Moito gosto / É un pracer | |
| სასიამოვნოა თქვენი/შენი გაცნობა (sasiamovnoa tkʼveni/sheni gacnoba) | |
| Fröit mi |
| Hauʻoli kēia hui ʻana o kāua | |
| आप से मिलकर ख़ुशी हुई (āp se milkar khushī huī) | |
| Örvendek / Örülök, hogy megismertelek | |
| Senang bertemu dengan Anda | |
| ᑲᑎᒐᒃᑭᑦ ᖁᕕᐊᓇᖅ / ᐊᓕᐊᓇᐃᖅ (Katigatkit Quvianaq/Alianaiq) | |
| Katigatchiarit | |
| Tá athas orm buaileadh leat (sg) / libh (pl) | |
| 初めまして (hajimemashite) 初めまして。どうぞ宜しく (hajimemashite. dōzo yoroshiku) reply お会いできて嬉しいです (oaidekite ureshii desu) | |
| ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಸಂತೋಷ (nimmannu bheti mādiddakke santosha) | |
| Танісқанімізга қуаныштымын (Tanisqanimizga qwanıştımın) | |
| ດີໃຈທີ່ຮູ້ກັບເຈົ້າ (di̖i ja̖i thii hûu káp jâo) | |
| Priecājos ar Jums iepazīties | |
| do selpe'i.ui | |
| Мило ми е што те запознав (Milo mi e shto te zapoznav) - inf Мило ми е што Ве запознав (Milo mi e shto Ve zapoznav) - frm | |
| (kandathil santhosham) | |
| Għandi pjaċir (bil-konoxxenza) | |
| S'mie lhiam çheet dty whail S'taittin lhiam çheet dty whail | |
| (bheṭun ānaṅd jhālā) | |
| Mo kontan monne zwin u |
| Îmi pare bine |
| Тантай уулзсандаа баяртай байна (Tantai uulzsandaa bayartai baina) | |
| (tapaaiilaaii bhettera khushii laagyo) | |
| Hyggelig å møte deg / Artig å treffe deg | |
| Hajimiti uganabira | |
| Bardzo mi miło Miło mi Pana/Panią poznać (frm) Miło mi (inf) | |
| (tuhānū̃ mil kē bāhut khushī hōī) - not often used in Punjabi | |
| Ua ou fiafia ua ta teiloai | |
| Tha mi toilichte ur coinneachadh (frm/pl) Tha mi toilichte do choinneachadh (inf/sg) | |
| Pleased tae meit ye | |
| Ndafara kukuziva (sg) Ndafara kukuzivai (pl) | |
| Piaciri di canuscirvi |
| Драго ми је (Drago mi je) | |
| Teší ma | |
| Me veseli | |
| Barasho wacan |
| Nafurahi kukuona, Nimefurahi kukutana nawe | |
| Kinagagalak kong makilala kA | |
| (unggala paatthadhu romba santhosham) | |
| (yin dee têe dâi róo jàk) | |
| (kayrang jel-pa gawpo chung) | |
| ጽቡቕ ሌላ (SbuQ liela) |
| Приємно познайомитися (Prijemno poznajomytysia) | |
| |
| Ndiyavuya ukukwazi | |
| Inu mi dun lati mọ ọ | |
Nenhum comentário:
Postar um comentário