Thank you in many languages
Obrigado em vários idiomas
Language | Thank you | Reply |
| wiliwni | |
| | |
| Alíila | |
Faleminderit Falemenderit shumë | Ju lutem | |
Qagaasakuq | | |
| Mersi / Vielmohls mersi | |
አሺ (əshi) | ||
| Ihe edn | |
| (shukrān) ﺷﻜﺮﺍﹰ (mut shakkrān) متشكّرين (shukrān gazēlan) ﺷﻜﺮﺍﹰ جزيلاً | ('afwan) عفواً |
| ||
(shukran) ﺷﻜﺮﺍ (shukran bezzef) شكرا بزاف | (bla zhmīl) بلا جميل لا شكرا علي واجب (la shukran ʿla wazhb) | |
| Grazias | |
| | |
| մերսի (Mersi) - inf շնորհակալություն (Shnorhakalutyun) - frm | խնդրեմ (Khndrem) չարժե (Chʻarzhe) Ոչինչ է (Vochinch e) |
| Մերսի: (Mersee) Շնորհակալ եմ: (Shnorhagal em) frm | Չ'արժեր: (Charzher) Բան մը չէ: (Pan muh che) Ոչինչ է (Vochinch e) |
| Hristo / Hristo multu | |
(ḍhonyobaaḍ) | | |
| Gracies | |
| Juspajaraña / Juspajarkätam | |
Təşəkkür edirəm Çox sağ ol Çox sağ olun (pl) | Buyurun Xoş gəldiniz Dəyməz | |
| Suksema (inf) Matur suksema (frm) | |
| Mauliate | |
Дзякуй (Dziakuy) Дзякую вам (Dziakuyu vam) Шчыры дзякуй (Ščyry dzjakuj) | Няма за што (Nyama za shto) | |
| Tsikomo | |
(dhonnobad) | | |
(dhanyavad) | | |
| Tangkiu | |
| ᖹᒧᐧᖹᖱᔪᒣᖽ (nitsíniiyi'taki) | |
| ||
Netra, Mann bet | ||
благодаря (blagodarya) Мерси (Mersi) Благодаря ти (blagodarya ti) sg/inf благодаря ви (blagodarya vi) pl/frm благодаря ви много (blagodarya vi mnogo) Много благодаря (mnogo blagodarya) Много Ви благодаря (mnogo vi blagodarya) | Добре дошъл (dobre došãl) Няма защо (Njama zašto) Моля (Molja) | |
| (cè-zù-bèh) (cè-zù tin-ba-deh) | (keiq-sá mashí-ba-bù) |
| Obrigadu | |
Salamat Daghang salamat | Walay sapayan Wa'y sapayan | |
Si Yu'us Må'åse' (lit. "God have mercy") | Buen Probechu | |
| Barkalla | |
| ᏩᏙ (wado) | |
| | |
| Zikomo | |
多謝 (to1ts'ia5) | 唔駛客氣 (m1su hak7hi5) | |
勿要谢 (vyo ja) 没关系 (maq kueshi) 勿要客气 (vyo khatchi) 没事体俄 (maq zithi e) | ||
多謝 (to-sia7) | 免客氣 (bian2 kheh-khi3) | |
| joi7 謝 (joi7 sia7) 感謝 (gam2 sia7) | 免客气 (miang6 ket8-ki3) 勿客气 (mai5 ket8-ki3) |
| Chi̱ yakōkilih chi̱toh (frm) Yakokih (inf) | |
| Vorbàis Gott! | |
| Ura | |
Meur rasta / Murrasta / Durdaladawhy | | |
| À ringraziè vi | |
| | |
Nema na čemu! | ||
| Ahó | |
| Tákk | |
| (shukuriyyaa) ޝުކުރިއްޔާ | |
| Yin aca leec | |
Dank U / Dank U wel (frm) Bedankt, Dank je wel (inf) Dank U zeer (thank you very much) Duizendmaal dank (thousand times thanks) | ||
| Sọsọŋọ | |
| Thank you Thank you very much Thank you kindly Thanks a lot Many thanks Thanks Cheers Ta (used mainly in northen England) | You're welcome Don't mention it My pleasure No problem No probs Not a problem No worries No big deal |
Pole tänu väärt Võta heaks | ||
Tað var so lítið | ||
Vinaka Vinaka vaka levu | | |
Eipä kestä Eipä kestä kiittää | ||
| Foole tunk | |
| Tige tank | |
Graciis | | |
Grazas, Graciñas Moitas grazas | De nada Non hai de que | |
| Mitela | Aiao! Mamungba ong'ja na'a! |
გმადლობთ (gmadlobth) დიდი მადლობა (didi madloba) | არაფერს (araphers) | |
Danke, Danke schön, Vielen dank Tausend Dank, Danke vielmals Recht schönen Dank Ich danke Ihnen/dir, Ich bin (Ihnen/dir) sehr dankbar für..., Mit tiefer Dankbarkeit | Bitte Bitte schön Bitte sehr Nichts zu danken | |
| Merci / Merci vilmal/viumou | |
Παρακαλώ (Parakaló) | ||
Qujanaq Qujanarsuaq | Illillu (sg) Ilisillu (pl) | |
| Aguyje | |
(dhanvād) | છ (tamārūṃ svāgata cha) | |
| | |
| Mesi | |
| Na gode | |
ʻAʻole pilikia, He mea iki Ka hauʻoli naʻu | ||
(bevakasha) בבקשה | ||
(ābhārī hōṅ) (dhanyavād) | (āpa kā svgāta hai) | |
| Dalu | |
| Pagyamanan | |
Makasih ya (inf) Makasih (vinf) Terima kasih Terima kasih banyak (frm) | Kembali Sama-sama Dengan senang hati | |
| Barkal (thanks) Barkal xalda hwuona (thanks be to you) Saagha xalda hwa (thank you very much) Deala reaza xalda hwuona (thank you very much) | |
ᖁᔭᓇᐃᓐᓂ (Quyanainni) ᖁᐅᓇ (Quana) ᒪ'ᓇ (Ma'na) ᖁᔭᓐᓇᒦᒃ (Qujannamiik) ᓇᑯᕐᒦᒃ (Nakurmiik) | ᐃᓛᓕ (Ilaali) | |
Quyanaq Qayaannaqpauraq / Taikuuqpauraq | Akuqtuġikpiñ / Paġlagikpiñ | |
Go raibh maith agat Go raibh míle maith agat Gura míle | ’Sé do bheatha Ná habair Go ndéana (sé) maith duit Fáilte Tá fáilte romhat | |
| Grazzie | |
どうも (dōmo) ありがとう (arigatō) ありがとうございます (arigatō gozaimasu) どうもありがとう (dōmo arigatō) どうもありがとうございます (dōmo arigatō gozaimasu) | どう致しまして どういたしまして (dō itashimashite) | |
Suwun, Suwun ge, Trim (inf) Matur nuwun (frm) | Sami-sami (inf) Pạdhạ-pạdhạ (frm) | |
Mèrcie Mèrcie bein des fais | | |
(dhanyavāda) (dhanyavādagaḷu) | ||
Рахмет (Raxmet) | | |
| Khublei | Ymleilei |
(aw kohn) | (awt ei te) (sohm anjoe-in) | |
| Ko rab'a | |
| Sepk'eec'a | |
| Háʔnəŋ cn | |
아니에요 (anieyo) | ||
| !Kin !ka | |
(supas) سوپاس | شایانی نیه | |
Pilámaya | | |
ຂອບໃຈ (khàwp ja̖i) ຂອບໃຈຫລາຍໆ (khàwp ja̖i lãi lãi) | ບໍ່ເປັນຫຍັງ (baw pe̖n nyãng) | |
Precare (sg) Precamini (pl) | ||
Vienmēr laipni Lūdzu | ||
| Merci | |
| ||
| Weebale | |
Молам Нема на што (Molam, nema na shto) | ||
| Misaotra | |
(nāndi) (upakaram) | (ningngaḷakku svāgatam) | |
Grazzi Grazzi ħafna | merħba bik ta' xejn m'hemmx mn'hiex xejn, xejn | |
Gura mie ayd (inf/sg) Gura mie eu (frm/pl) Gura mie mooar eu/ayd | She dty vea | |
Kia ora | | |
(ābhārī āhe) (dhanyāvad) | | |
| Mersi | |
| Maltiox | |
| | |
| | |
| | |
| Мулцумеск (mulcumesk) | |
Зүгээр (Zügeer) | ||
| Tlazohcamati Cenca tlazohcamati | |
| Eio | |
(dhanyabad) | | |
| | |
| Ngiyathokoza | |
| Fakaaue | |
| Ke a leboga | |
Ingen årsak Vær så god | ||
| Miigwech | |
Nifee deebiru | | |
| Danki | |
خواهش مي كنم (khahesh mikonam) | ||
| Grassie Grassie tant | |
| Tanggio | |
| Dankscheen | |
Proszę bardzo, Nie ma za co (inf) | ||
Obrigado Obrigada Muito obrigado/a Obrigadinho/a Muito agradecido/a(s) More details about saying thank you in Portuguese | De nada (inf) Não há de quê (frm) Você é bem-vindo | |
(tànvād) (shukrīā) | (tuhāɖā suāgat he) (kōī nahī̃) | |
| Agradisiyki | |
| Hantanye | |
| Maururu | |
| Nais | |
| Noaʼia | |
Спасибо (Spasiba) Огpомное спасибо (Ogromnoe spasiba) Большое спасибо (Bol'šoe spasiba) Благодарю вас (Blagodarju vas) - frm | ||
| Giitit itt | |
Fa'afetai | 'Ua lelei | |
| Grassias | |
Thank ye, ta | Ye're welcome! Nae problem | |
'S e do bheatha (inf) 'Se ur beatha (frm) | ||
| Ke a leboga | |
Молим (Molim) | ||
Ke a leboha Ke a leboha haholo | O amohetswe | |
| Ke a leboga | |
Waita zvako (sg) Maita zvenyu (pl) | Unotendei? Zvakanaka | |
| Sinde baniha | |
| Grazzii | |
| (Rim) hennaid | |
(istuti) (bohoma stutiyi) | ||
| Ngiyabonga | |
| | |
Prosím Niet za čo | ||
Hvala, Hvala lepa, Najlepša hvala | Prosim Ni za kaj | |
| Mahadsanid | Adigaa mudan |
| Dźakuju | |
| Źĕkujom | |
| Grantangi | |
| Daank | |
| Nuhun / Hatur nuhun (frm) / Nuhun pisan | Sami-sami |
Asante, Asante sana (sg) Asanteni (pl) | Asante kushukuru | |
Inget att tacka för Var så god Ingen orsak Det var så lite | ||
Wala pong anuman (frm) Walang anuman (inf) | ||
| Mauruuru Mauruuru roa | |
(nandri) (romba nandri) | ||
(dhanyavaadhamulu) | (maa saṅthoashaṅ) | |
Obrigadu (m) Obrigada (f) Obrigadu/a barak | La iha buat ida Lalika temi | |
(khàwp khun) (khàwp khun mâak) | (mâi bpen rai) | |
(tujay-chay) (tujay shita-chay) | (shu-goyak yaw maray) | |
| የቐንየላይ (yeQenyelay) | |
| | |
| Tenkyu | |
| Баркала (Barkala) | |
| Ndi a livhuwa | |
Malo / Malo 'aupito | 'Io malo | |
Bir şey değil Rica ederim | ||
Прошу будь ласка (Prošu, buď laska) | ||
Арзимайди (Arzimajdi) | ||
| Gracies | |
| Mèrci Mèrci brâmint | |
Croeso / Iawn | ||
| | |
Ndiyabulela / Enkosi | Wamkelekile | |
| Ndza nkhensa | |
| Kammagar | |
Ọ se / E se | Ko to ọpẹ | |
| Eso po yu | |
| Yum bo'otik / Ighamsiqanaghalek | |
Uyamukelwa (sg) Niyamukelwa (pl) |
Nenhum comentário:
Postar um comentário