sábado, 16 de julho de 2011

Tarefas do mês de Junho: Eu e o outro - Acolhendo os visitantes

Durante este mês bastante frio e chuvoso, exercitamos um pouco de nossa hospitalidade e aprendemos um pouco mais sobre a prática da conversação com os turistas que visitarão nossa cidade na Copa de 2014.
Criamos personagens turistas estrangeiros;
um "relógio de Dedo" que marca os dias até lá;
um glosário bilíngue e em
nosso blog deixamos um link que estará sempre atualizado até a grande data.
Estamos em rítmo de recesso escolar e aguardando para agosto,as próximas tarefas.

 "Deixa a Bola Rolar"!

Tarefa 9 - Contagem Regressiva para a Copa de 2014 - on line -

9.1 - "Relógio de Dedo"

Para a construção de nosso relógio marcando a contagem regressiva dos dias até a data do início da Copa do Mundo: 06/06/2014,tivemos o apoio do educador Gustavo que construiu, juntamente com os Tribeiros do Ana Íris e o grupo Antares o "Relógio de Dedo".
Construído a partir de materiais reciclados,( caixa papelão, palito de cabide,tampa de garrafa,papel de formulário contínuo)



O nosso relógio foi colocado na entrada do refeitório e ficou acertado que será atualizado diariamente no horário do lanche, até a Copa de 2014.

8.4 – o Mercado Público de Porto Alegre


  




Casa Antiga - old house
Muitas Pessoas- many people
Cultura - culture
Estórias -stories
Barracas -tents
Restaurantes- restaurants
Lojas - shops
Aromas -aromas
Comidas -food
Peixe - fish

8.3 – um restaurante






Mesas - tables
Cadeiras – chairs
Garçom - waiter
Cardápio - menu
Talheres - cutlery
Guardanapo- napkin
Bebidas - drinks
Comida - food
Música - music
Pessoas -people

8.2 - uma loja





Vitrines - Cabinets
Promoção- promotion
Vendedores- vendors
Prateleiras -shelving
Camisas- shirts
Bermudas- Bermuda
Sunga - trunks
Óculos - glasses
Maquina de Cartão - Machine Card
Sorrisos - smiles

8.1 – um hotel






Recepção - reception
Atendente- attendant
Computador- computer
Telefone- phone
Quartos- Rooms
Piscina- pool
Guia de Turismo- Tour guide
Taxis - taxis
Janela- window
Pessoas - people

Tarefa 8 - Glossário Ilustrativo bilíngue

Para o nosso glossario bilingue, escolhemos a lingua inglesa.

7.6 – Na bilheteria do Estádio

Português

- Tem ingresso para os jogos da Copa de 2014 em Porto Alegre?
- Tem.
- Qual é o valor?
- $ 60.00 cada jogo.
- Tenho $120.00.
- Dá para comprar ingresso para dois jogos!
- Eu quero Brasil X Espanha e Brasil X Inglaterra.
- São $ 120.00. como vai pagar?
- Com o meu dinheiro!
- Aquí estão seus ingresos… Boa sorte nos jogos!
- Obrigada. O mesmo para você!



espanhol

- Tiene entradas para los partidos del mundial en 2014 en Porto Alegre?
- Se ha.
- ¿Cuál es el valor?
- $ 60.00 cada juego.
- Tengo $ 120.00.
- Usted puede incluso comprar entradas para dos juegos!
- Quiero que Brasil vs España, Brasil vs Inglaterra.
- Son $ 120.00. cómo va a pagar?
- Con mi dinero!
- Aquí están sus Ingresos ... ¡Buena suerte en los juegos!
- Gracias. Lo mismo digo!

7.5 – informando um caminho (abordagem na calçada sobre algum endereço, serviço...)

Informação:

- Como faço para chegar neste endereço?
- Deixe-me olhar... Você esta procurando que lugar exatamente?
- Quero ir à Usina do Gasômetro.
- Certo! Você está na Av. Mauá. Basta seguir o muro do Cais até aquela chaminé adiante.
- Lá é a Usina?
- Sim!
- Ela funciona com carvão?
- Isto foi há muito tempo. Hoje é um centro cultural!
- Legal! Vou pegar o barco p


ara passear pelo Delta do Jacuí.
- É um belo passeio divirta-se e não deixe de entrar na Usina. Você ficará encantado.
- Agora sei que não vou me queimar. Obrigado pela informação.


Espanhol

- ¿Cómo puedo obtener esta dirección?
- Déjame ver... ¿Está buscando ese lugar exactamente?
- Quiero ir a la Usina Gasómetro.
- ¡Muy bien! Usted está en Av. Mauá. Sólo tienes que seguir la pared para el muelle en una chimenea.
- No es una Usina?
- ¡Sí!
- Se ejecuta en el carbón?
- Ha sido un largo tiempo. Hoy en día es un centro cultural!
- Que rico! Voy a tomar el barco para recorrer el Delta del Jacuí.
- Es un hermoso paseo a divertirse y estar seguro de entrar a la planta. Estará encantado.
- Ahora sé que no voy a quemar. Gracias por la info.

7.4 – pegando um táxi

- Para onde está indo?
- Para o hotel Everest, no Centro. O senhor sabe onde fica?
- Claro? Qual a sua cidade?
- Sou de Buenos Aires, Argentina. Vim para asistir a Copa do Mundo! Adoro futebol!
- Eu também! Você vai torcer para o Brasil?
- Não! Vou torcer para o meu país!
- Que cidade linda!
- Como se chama esta rua?
- Esta é a Duque de Caxias. Seu hotel fica no Centro Histórico. Você poderá conhecer a Catetral, o Teatro e os Três Poderes.
- Que legal! Eu vou gostar muito daqui.
- Chegamos ao seu hotel. Tenha uma boa estada. A corrida é $ 25.00.
- Pode ficar com o troco.
- Obrigado!

Espanhol


En el taxi
- ¿Adónde vas?
- Para el Hotel Everest, en el centro. ¿Sabes dónde está?
- ¿Queda claro? ¿Cuál es tu ciudad?
- Yo soy de Buenos Aires, Argentina. He venido para asistir a la Copa del Mundo! Me encanta el fútbol!
- ¡Yo también! Que se apoyara a Brasil?
- ¡No! Espero que mi país!
- ¡Qué hermosa ciudad!
- ¿Cómo se llama esta calle?
- Este es el Duque de Caxias. Su hotel está situado en el Centro Histórico. Usted puede saber Teatro Catetral, y los Tres Poderes.
- Eso es genial! Me gusta estar aquí.
- Vamos a su hotel. Disfrute de una estancia agradable. La carrera es de $ 25.00.
- Usted puede guardar el cambio.
- ¡Gracias!



7.3 – Interagindo num Restaurante

No Restaurante:
- Boa noite! Você tem lasanha?
- Sim. Tenho!
- Bom… vou levar uma para viagem, por favor!
- Claro! O senhor é sempre bem-vindo aqui!
- Obrigado! E sobremesa o que posso levar?
- Temos sorvete! O senhor aceita?
- Pode embrulhar tudo!
- Certo! Aquí está!
- Quanto deu tudo?
- A lasanha é R$ 30.00, o sorvete é R$ 10.00. R$ 40.00 no total.
- Vou pagar com uma nota de R$ 50.00.
- Seu troco é de R$10.00. Obrigado. Volte sempre!


Espanhol
En el restaurante
- ¡Buenas noches! Usted tiene la lasaña?
- Sí, lo soy!
- Bueno ... Yo me uno a ir, por favor!
- ¡Claro! Usted es siempre bienvenido aquí!
- ¡Gracias! Y lo que puedo traer el postre?
- Tenemos un helado! ¿Aceptas?
- Usted puede envolver todo!
- ¡Muy bien! ¡Aquí está!
- ¿Cómo lo tiene todo?
- La lasaña es de $ 30.00, el helado es de $ 10.00. R $ 40,00 en total.
- Puedo pagar con una nota de 50,00 dólares.
- El cambio es de $ 10.00. Gracias. Vuelve a menudo!

7.2 – interagindo numa loja

Primeiro brincamos de Loja:
- Olá! Bom dia. Você tem chaveirinho do Laçador?
- Bom dia! Temos. Posso mostrar ao senhor?
- Bom... Vou levar 10 chaveiros. Você tem camisetas do Brasil?
- Temos...
- Então quero 2! Você tem chinelos Havaianas?
- Temos a numeração 35, 36. 37, 38, 39 e 40.
- Bom me dê dois pares 35 e 40. Você tem o mapa do RS?
- Temos! Deseja mais alguma coisa?
- É tudo! Quanto deu?
- Deu R$ 150.00.
- Vou pagar no cartão.
- Suas compras! Obrigada! Volte sempre!
- Até logo!

Espanhol


¡Hola! Buenos días! Usted tiene la llaveros del Laçador?
- ¡Buenos días! Que tenemos. Yo puedo mostrar a usted?
- Bueno .. Voy a tomar 10 llaveros. Que las camisetas de Brasil?
- Tenemos ...
- Así que quiero dos! Usted tiene chanclas Havaianas?
- Tenemos los números 35, 36. 37, 38, 39 y 40.
- Bueno, dame dos pares 35 y 40. Usted tiene el mapa de la RS?
- ¡Nosotros! ¿Algo más?
- ¡Eso es! ¿Cómo lo hizo?
- Dio EE.UU. $ 150,00.
- Yo pago la tarjeta.
- Sus compras! Gracias! Vuelve a menudo!
- ¡Adiós!

7.1 – Interagindo num hotel

No Hotel - En el Hotel



Português
No Hotel:
- Bom- dia. Eu quero um quarto!
- Que andar?
- Pode ser no 3º andar com vista para o Lago Guaíba!
- Temos os quartos 318 e 320 os dois com vista para o por-do-sol.
- Vou ficar com o quarto 320!
- Para quantos dias senhor?
- Duas semanas vou ficar para a Copa do Mundo!
- São 14 dias a R$ 150.00 a diária.
- Pode fechar o negócio. Vou ficar com o quarto!
- Ótima escolha senhor! Seja bem-vindo!
- Obrigado e até mais!

Espanhol

En el Hotel:

- Buenos días. Quiero una habitación!
- ¿Qué piso?
- Puede ser en el 3er piso con vistas al lago Guaíba!
- Contamos con 318 habitaciones y 320 ambos con un punto de vista de las puestas de sol.
- Voy a mantener la habitación 320!
- ¿Para cuántos días?
- Dos semanas me quedaré para la Copa del Mundo!
- Hay 14 días para R $ 150.00 por noche.
- Se puede cerrar el trato. Voy a mantener la habitación!
- Excelente elección, señor! ¡Bienvenidos!
- Gracias y mucho más!

Tarefa 7 – Elaborar, em Português e em uma outra língua curricular da rede, pequenos diálogos de, no mínimo, 10 falas entre os interlocutores, trocando informações com os visitantes

Tarefa 7 –


Português
Lucas, Ana Íris, Marilaine e David são amigos uns dos outros desde pequenos são inseparáveis se conheceram pelo intercâmbio e pela Internet, são educados, são bons.
Eles são cada um de um país: Lucas é mexicano, Ana Íris é francesa, Marilaine é japonesa e David é argentino.
Eles adoram o Brasil e virão para a Copa de 2014.
Eles adoram estudar, jogar bola e brincar.
Nos conheceram pelo Blog Tribeiros do Ana íris. Acharam legal o nosso trabalho e por isso vieram nos visitar em Porto Alegre.
Espanhol
Lucas, Ana Íris, Marilaine y David son amigos unos de los otros desde pequeños son inseperables se conocieron por el intercambio y por La Internet, son educados, son Buenos.
Ellos son cada uno de um pais: Lucas es mejicano, Ana Íris es francesa, Marilaine es japonesa y David es argentino.
Les encanta Brasil y van avenir para Copa de Dos Mil Cuatorze.
Les encanta estudiar, jugar a La pelota y juguetear.
Nos conoceron por el Blog Tribeiros Del Ana Íris.
Les pareció Bueno el nuestro trabajo y por eso vinieron a visitarnos em Porto Alegre.

Nossos amigos resolveram permanecer mais tempo em nossa companhia e aproveitamos para brincar de faz de conta. Foi muito divertido. Veja as fotos no nosso site.